Лев Спивак (zhuk_zhuzhuk) wrote,
Лев Спивак
zhuk_zhuzhuk

Category:

Лучше гор могут быть только горы  или Неделя в Болгарии - окончание

День 4. По святым местам

Все горы, да леса… Надо же и о душе подумать, решили мы. А где лучше всего думать о душе, как не на святой земле православного монастыря, да еще и древнейшего в Болгарии, и одного из самых известных в православном мире. И пусть креста на большинстве из нас никогда и не было, это не должно было помешать нашей очередной поездке – в Рильский монастырь.
Как видно из названия, монастырь этот находится в Рильских горах, а не в Пиринских, и поэтому ехать туда пришлось подольше, чем обычно – час или полтора. Но в хорошей компании это не страшно и дорога пролетела незаметно. Кстати, монастырь этот, оказывается, назван не в честь окружающих гор, а в честь святого отшельника Ивана Рильского, жившего неподалеку (а вот он уже в честь гор свою кликуху получил). Уважаемый был человек, по понятиям жил, вот и удостоился такой чести.

Ну а о существовании Рильских гор я узнал еще в детстве. Были у меня когда-то классе в 7-8 болгарские джинсы под названием «Рила». Не Wrangler, конечно, и не Levy’s, но в целом неплохие штаны для времен позднего застоя. Тогда-то мне и довелось услышать связанный с этим стишок: «У кого на попе «Рила», у того жена горилла». Прошли годы, зловещее предсказание моих одноклассников, к счастью, не сбылось, и вот у меня появилась возможность посмотреть «историческую родину» своих джинсов.
Надо сказать, весьма симпатичное место. Монастырь хорошо вписывается в окружающий живописный горный пейзаж, да и сам весьма ухоженный, если не считать общественного туалета системы «очко», вполне характерного для станции Болотная Новосибирской области. Куча туристов ходит, но и монахи тоже встречаются. Все стены монастыря расписаны сценами из Ветхого и Нового завета. Коста начал было нам рассказывать, но потом сказал: «Ну, вы это лучше меня знаете». Мы не стали опровергать его столь лестное мнение, поэтому пытались все вспоминать сами, что знаем. Анюта это в школе проходит, ну а мы что-то читали, что-то слышали, в общем, разобрались. Надписи там все по-болгарски, так что более-менее понятно. Мне запомнилась стена, расписанная изображениями 40 грехов и 40 добродетелей. В частности, выяснилось, как будет по-болгарски «блудничество» - «блъдство». Так что понятно, откуда пошло всем известное слово.
Посетили мы и внутренности монастыря – монашескую келью и комнатку послушника при нем. Ничего так себе келья, вот только обстановки маловато: кровать, стол и стенной шкаф с книгами. Ни тебе телевизора, ни компьютера, ни DVD с телефоном, даже кондиционера с холодильником нет. Только и остается, что о душе думать (с ударением на втором слоге).
Напоследок мы зашли в небольшой музей и увидели его главный экспонат – крест из цельного куска дерева с изображениями евангельских сцен. Просто ювелирная работа, Левша отдыхает. Местный монах вырезал его 12 лет и от этого ослеп. Вот такая вот, понимаешь, загогулина.
Ну а на обратном пути мы решили пообедать в придорожном ресторане, в котором, по словам Косты, готовят вкусную форель. Стоило, конечно, разок попробовать, хотя бы для того, чтобы в полной мере оценить кухню нашего Митко. Место было симпатичное, на берегу речки (правда, пришлось просить, чтобы нам дали столик именно с видом на речку, а не на дорогу, притом, что посетителей кроме нас не было). А вот все остальное… Это был первый и последний раз в Банско, когда мы ели вне гостиницы (если не считать пикника), и впечатление, надо сказать, осталось неприятное – сначала хлеб с плесенью подали, попросили – поменяли, потом форель какая-то полусырая оказалась, так они вместо того, чтобы новую принести, старую дожарили. Короче, общепит в прямом смысле этого слова. (Проще всего было детям – они заказали привычные картофельные чипсы с шницелями, которые трудно было испортить.) К тому же наевшись все-таки в этом ресторане, мы потом не смогли в полной мере оценить ужин – он в нас просто не лез. Вдвойне обидно :-) Тем более, что Митко пожарил нам лисички, собранные накануне в горах – м-м-м, объеденье.
Ну а подняли мы настроение тем, что заехали на какую-то продуктовую оптовую базу, специализирующуюся в основном на всяких напитках и пополнили свой запас вина так, чтобы до конца недели хватило и еще с собой в Израиль взять.
А еще мы зачем-то нарвали камышей, которые потом привезли с собой, скрывая от таможни. Знающие люди просветили нас, что камыши есть и в Израиле. А другие знающие люди сказали, что дома камыши держать – плохая примета. Так что зря везли.

День 5. Идем вдоль речки

В этот день мы просто пошли через лес вдоль быстрой горной речки, по пути собирая всевозможные дары леса. Именно тогда нам посчастливилось найти первый белый гриб и первый мухомор – оба очень симпатичные. А потом, когда женская часть нашей команды осталась на полянке заниматься собирательством малины, мужчины продолжили свой поход и дошли до горной турбазы, некогда, видимо, очень популярной, но сейчас выглядевшей подзаброшенной. Кроме местных работников мы там людей больше не встретили, а когда-то народ с заводов по путевкам отправлялся туда на выходные дни.
Заодно и решили проблему, где взять чернику, чтобы увезти домой. Встретили какого-то местного жителя, и Коста с ним договорился, так что вечером в гостинице у нас уже была черника. Осталось только продумать, как довезти ее до Израиля, чтобы и не пропала, и не отобрали (см. выше). Но мы и с этой проблемой справились!
Ну а вернувшись в Банско, мы совершили очередную вылазку в город, на этот раз в поисках сувениров. Попутно общались с местными жителями, которые не желали признавать в нас израильтян, даже несмотря на наши кепки с надписями на иврите. Почему-то все опознавали в нас русских, особенно слегка подвыпившие мужички, которые начинали рассказывать о проведенном в России времени, делая это вперемешку на болгарском и на русском языках.
Кстати, к вопросу о языкознании. Мы слегка подготовились к поездке, скачав из интернета несколько общеупотребительных болгарских слов и фраз. Особенно девчонкам понравилось слово «майка» - «мама». Они так и обращались к Тане: «Майка!» Слово «баща» - «отец» - им как-то не запомнилось, ну и слава Богу!
Еще интересно, как мы увидели уже в Болгарии, что «вход» так и будет «вход», а вот «выход» - «изход». Тоже по-нашему, но более торжественно, что ли.
Ну, такие приветствия, как «добро утро» и «добър вечер» мы еще использовали, а вот остальные слова как-то и не понадобились. Те трое болгар, с которыми мы общались постоянно, говорили по-русски, ну а для общения случайного, в магазине или на улице, нашего русского вполне хватало. Думаю, что нас понимали. Где не хватало слов, там приходилось прибегать к жестам. Правда, тут надо было быть осторожным. Как известно, у болгар мотание головой означает согласие, а кивок – отрицание. Мы это теоретически помнили. Но на практике, когда говорили «да», то для усиления сначала кивали, а потом быстро начинали мотать головой, так что, видимо, производили странное впечатление на наших болгарских собеседников.
А вообще-то языки наши похожи, так что Таня, скажем, в последний день в Банско, пообщалась с какой-то местной жительницей, пока дети катались на горках. Таня говорила по-русски, женщина по-болгарски, так они и поговорили о своем о женском и, по мнению Тани, друг друга поняли. Девчонки наши тоже вовсю смотрели по телевизору мультики и клипы на болгарском. Я лично запомнил только одно название клипа, который крутили несколько раз: «Нали те казах». К коренному населению Таниной родины и, тем более, к выпивке, это название отношения не имеет, а, как мне перевел Коста, означает что-то типа «Ты мне сказал». А вот что сказал, осталось для нас тайной.
Кстати, возможность воспользоваться английским нам представилась только один раз – в аэропорту при прохождении таможни. Как я понял, преимущественно болгары на английском не говорят. Хотя и Коста, и Митко (хозяин гостиницы) спикали с иностранцами вполне прилично.

День 6. Последний бросок.

В последний походный день у нас было горячее желание полакомиться ягодой, пособирать грибов и все-таки (у автора этих строк) сбросить несколько лишних килограммов, что никак не удавалось благодаря прекрасной кухне Митко.
И поход, думаю, оправдал наши ожидания. Правда, основные заросли малины мы проскочили в быстром темпе, чтобы дойти до ручья и напоить собаку. У того ручья малины было поменьше, но все равно почти вся наша группа решила остаться там на «пастбище». Ну а мы с Костой полезли вверх по склону в поисках лисичек, которых там было видимо-невидимо. Пытаясь угнаться за Костой, я и сбросил пару нежеланных килограммов, правда, потом на прощальном пикнике вернул их обратно с помощью стейков. Зато лисичек набрал! Обратно шли долго, детки даже подустали, но мужественно шли сами. Ну а наградой за мужество нам всем стал пикник в специально оборудованном месте для отдыха, примерно такое, как у нас леса в Израиле, только поменьше (и народу значительно меньше!) Свиные стейки («свинско месо» по-болгарски) были – м-м-м, пальчики оближешь.
А вечером, разомлевшие после пикника и обязательной бутылочки, мы чистили лисички и маслята в гостиничном дворике под сенью сливы, вишни и прочих плодово-ягодных деревьев.

День 7. И увидели мы, что было хорошо…

Последний день мы решили посвятить прогулке по городу в поисках сувениров и просто поглазеть. Девчонки уже давно просились на горки на территории школы неподалеку от гостиниц и такая возможность была им предоставлена. Полазив по горкам и сфотавшись на фоне родных берез, мы пошли в центр прошвырнуться по местному Бродвею. Погода была замечательная – солнышко, но не жарко. День выходной – суббота, и местное население тоже неспешно дефилировало по улицам. Мы продегустировали местное мороженое, которое, надо сказать, на витрине выглядело гораздо лучше, чем на вкус, закупили всякие безделушки и потопали обедать в гостиницу. На прощание Митко угостил нас напитком собственного производства – медовиной – этакая настойка с добавлением меда и ягод, не путать с медовухой, которую я не пробовал.
И вот пришел час расставания. Со словами «А все кончается, кончается, кончается» мы в последний раз загрузились в ставший родным Гошин микроавтобус, попрощались с Костой и Митко и отправились в Софию. Проездом успели немного посмотреть софийские улицы – город, как город, особого любопытства он у меня лично не вызвал.
Несколько часов ожидания рейса, включающих в себя поиски в duty free на что бы потратить оставшиеся левы, пара часов полета ну с очень скромным ужином (или завтраком?), ночные тель-авивские огни под крылом - и вот мы снова в аэропорту имени Бен Гуриона – снова дома!
Вот так и закончился наш первый семейный заграничный отдых. Вернулись довольные, отдохнувшие и посвежевшие. Было классно, что и говорить. Рекомендуем всем, кто любит лес, горы и свежий воздух, пойти по нашему пути!
Tags: из дальних странствий возвратясь, цветы жизни
Subscribe

  • Рабочие заметки на полях

    Не корысти ради, а токмо волею пославшей меня фирмы, я за последние 4 месяца сменил уже два места работы, сейчас на третьем. При этом меняя только…

  • Бумажные осколки

    В нашем городке есть так называемая русская улица. Точнее, не улица, а два отрезка перпендикулярных друг другу улиц, где сосредоточено большинство…

  • Наш День независимости.

    Начался он, как и полагается порядочным еврейским праздникам, вечером накануне. Мы вчетвером (Таня, я и Миша с другом, который у нас ночевал) пошли…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments